
Matthew 13:11 tn Grk “the mysteries.” sn The key term secrets ( μυστήριον, mustērion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Matthew 13:11 tn Grk “to you it has been given to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.
Matthew 13:11 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
Matthew 13:11 tn Grk “And answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Matthew 13:10 tn Here καί ( kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.